Debian možete instalirati iz raznih izvornih medija, i lokalnih (CD, hard disk, diskete) i daljinskih (FTP, NFS, PPP, HTTP). Debian također podržava razne hardverske konfiguracije, tako da ćete možda ipak trebati neke stvari odabrati prije nego počnete. Ovo poglavlje izlaže izbor i prijedloge o tome što i kako odabrati.
Možete izabrati različite opcije za različite korake u instalaciji. Naprimjer, možete početi instalaciju dižući sustav s disketa, ali u kasnijim koracima dati instalacijskom procesu datoteke s hard diska.
Kako instalacija bude napredovala, kretat ćete se od tanašnog, nesposobnog sustava koji živi tek u RAM-u, do potpuno opremljenog Debian GNU/Linux sustava instaliranog na hard disku. Jedan od ključnih ciljeva ranih instalacijskih koraka je povećanje raznolikosti hardvera (npr. kartica za sučelja) i softvera (npr. mrežnih protokola i upravljačkih programa za datotečne sustave) koji sustav podržava. Zbog toga kasniji koraci instalacije mogu koristiti širi opseg izvornih medija nego raniji.
Najlakši put za većinu ljudi će biti korištenje seta Debian CD-ova. Ako imate takav set, i ako vaš stroj podržava dizanje sustava s CD-a, izvrsno! Jednostavno ubacite vaš CD, ponovno pokrenite računalo, i proslijedite u sljedeće poglavlje. Ako se ispostavi da standardna instalacija ne radi na vašem hardveru, možete se vratiti ovdje i vidjeti alternativne kernele i instalacijske metode koje će možda raditi za vase. Posebno je bitno to što neki CD setovi imaju različite kernele na različitim CD-ovima, tako da će vam možda pomoći dizanje sustava s nekog drugog CD-a osim prvog.
Ovaj pregled ističe točke instalacije u kojima morate odabirati izvorni medij, ili odabrati nešto što će utjecati na izvorne medije koje ćete moći odabrati kasnije. Dogodit će se sljedeći koraci:
Dok odabirete, morat ćete misliti na par čimbenika. Prvi je izbor kernela. Kernel koji odaberete za početno dizanje sustava je isti kernel koji će vaš potpuno konfigurirani sustav koristiti. Budući da su upravljački programi ovisni o kernelu, morate odabrati paket s upravljačkim programima koji ide uz vaš kernel. Uskoro ćemo raspraviti detalje u odabiranju ispravnog kernela, ili pak, instalacijskog seta.
Različiti kerneli također imaju i različite mrežne sposobnosti (odmah), i tako proširuju ili sužuju vaš izbor izvornih medija, osobito u ranom instalacijskom procesu.
Konačno, oni upravljački programi koje odaberete za učitavanje mogu upaliti dodatni hardver (npr. mrežne kartice, kontrolere hard diskova), datotečne sustave (npr. NTFS ili NFS). Ovo, dakle, širi odabir izvornih medija za instalaciju.
Vaš hardver će diktirati odabir instalacijskog seta. Odaberite odgovarajući direktorij za pod-arhitekturu, pregledajte dokumentaciju u njemu, i nastavite.
Ako dižete sustav s CD-a, različiti CD-ovi koriste različite instalacijske setove. Za više informacija, proučite vašu CD dokumentaciju. Potrebni su detalji o rasporedu kernela po CD-ovima.
Ovo poglavlje pokazuje vrste hardvera koje bi mogle, i obično hoće, raditi u različitim dijelovima instalacije. Ne garantira da će sav hardver pokazane vrste raditi na svim kernelima. Naprimjer, RAID diskovi općenito neće biti dostupni dok ne instalirate prikladne upravljačke programe.
Početno dizanje instalacijskog sustava je možda najčudniji korak. Sljedeće poglavlje daje dodatne detalje, ali vaš izbor općenito uključuje
Sljedeća tablica pokazuje koje izvorne medije možete koristiti na kojem dijelu instalacijskog procesa. Stupci pokazuju različite stadije instalacije, poslagane slijeva na desno onako kako se događaju. Sasvim desni stupac je izvorni medij instalacije. Prazno polje pokazuje da taj izvorni medij nije dostupan u tom dijelu instalacije; D pokazuje da jest, dok M znači da je u samo nekim slučajevima.
Dizanje | Kernel | Upravljački | Osnovni | Paketi | Medij | image | programi | sustav | | --------+--------+-------------+---------+--------+------------ M | | | | | tftp M | D | D | D | | diskette M | D | D | D | D | CD-ROM M | D | D | D | D | hard disk | D | D | D | D | NFS | | M | D | D | LAN | | | | D | PPP
Naprimjer, tablica pokazuje da PPP u instalacijskom procesu možete koristiti samo da dobijete pakete.
Primijetite da ćete biti upitani za izvorni medij za kernel images i upravljačke programe u nekim instalacijskim metodama. Ako dignete sustav s CD-ROM-a, on će automatski odabrati te stavke s CD-a. Bitna stvar je da čim dignete sustav s diskete, možete se odmah prebaciti na neki superiorniji izvorni medij. Zapamtite, ipak, da ne smijete pomiješati instalacijske setove, tj. koristiti Rescue Floppy disketu iz jedne podarhitekture i Driver Floppies diskete iz druge.
Stupac `Dizanje' sadrži samo M-ove zato što podrška medija za dizanje varira ovisno o arhitekturi.
Redovi `LAN' i `PPP' podrazumijevaju Internet-baziran prijenos datoteka (FTP, HTTP, i slični) preko Ethernet-a ili telefonskih linija. Općenito ovo nije dostupno, ali neki kerneli vam mogu dopustiti da ovo napravite ranije. Stručnjaci također mogu koristiti ove veze za montiranje diskova i druge operacije za ubrzavanje procesa. Pružanje pomoći u takvim slučajevima je van dosega ovog dokumenta.
Nabavite set Debian GNU/Linux CD-ova. Dignite sustav s njih ako možete.
Ako ste pročitali do ovdje, vjerojatno niste mogli ili htjeli. Ako je vaš problem jednostavno to što vaš CD pogon ne dozvoljava dizanje sustava, možete datoteke koje trebate za početno dizanje sistema skinuti sa CD-a i koristiti za pravljenje disketa ili podignuti Linux iz alternativnog operativnog sustava.
Ako to ne uspije, možda imate postojeći operativni sustav s nešto slobodnog prostora na disku. Rani instalacijski sustav može pročitati puno datotečnih sustava (NTFS je tu značajna iznimka — morate učitati prikladni upravljački program). Ako može pročitati vaš, trebali biste skinuti dokumentaciju, početne boot images, i alate. Tada skinite odgovarajuću arhivu s upravljačkim programima kao jednu datoteku, i osnovni sustav kao jednu datoteku. Dignite sustav, i pokažite instalacijskom sustavu na datoteke koje ste skinuli kad bude pitao za ispravan izvorni medij.
Ovo su samo prijedlozi. Trebate odabrati koji god izvorni medij vam najviše odgovara. Diskete nisu ni prikladne niti se na njih možete osloniti, tako da vam savjetujemo da se udaljite od njih čim prije moguće. Ipak, u usporedbi s dizanjem iz postojećeg operativnog sustava one mogu pružiti čistiju okolinu i jednostavniji put, tako da su prikladne za početno dizanje sustava, ako to vaš sustav podržava.
Ovo poglavlje sadrži označeni popis datoteka koje ćete naći u
disks-m68k
direktoriju. Možda ih uopće nećete morati skinuti; to
sve ovisi o izabranim mediju dizanja i instalacije osnovnog sustava.
Većina datoteka su "images" -- snimke disketa; to jest, jedna
datoteka koja se može zapisati na disk kako biste dobili potrebnu disketu.
Očito, te snimke zavise o veličini ciljne diskete. Recimo, 1.44MB je normalna
količina podataka koja stane na standardne 3.5-inčne diskete. Snimke za 1.44MB
floppy diskete se mogu naći u direktoriju images-1.44
. Snimke za
2.88MB diskete, koje se općenito koriste samo za dizanje s CD-ROM-a i slično,
se mogu naći u direktoriju images-2.88
.
Ako ovaj dokument čitate WWW browserom na umreženom računalu, datoteke
vjerojatno možete skinuti odabiranjem njihovih imena u svom WWW browseru.
Ovisno o vašem browseru, možda ćete morati poduzeti posebne mjere kako bi
skidali izravno u datoteku, u sirovom binarnom modu. Na primjer, u Netscapeu
pri klikanju na URL morate držati tipku Shift kako biste skinuli datoteku.
Datoteke se mogu skinuti preko URL-ova navedenih u ovom dokumentu, ili s
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/
,
ili odgovarajućeg direktorija na bilo kojem Debian FTP mirroru
.
install.hr.txt
install.hr.html
install.hr.pdf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/install.doc
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/install.doc.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/install.doc
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/install.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/debian-mac.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/install.txt
dbootstrap
a za početnu
konfiguraciju sustava, Glava 7 ovog priručnika.
Primijetite da se ovi dokumenti ne trebaju koristiti, i tamo su tek privremeno, dok se ne spoje s glavnim Instalacijskim priručnikom.
atari-fdisk.txt
amiga-fdisk.txt
mac-fdisk.txt
pmac-fdisk.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base-contents.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/md5sum.txt
md5sum
, možete provjeriti da vaše datoteke nisu pokvarene
pokretajući md5sum -v -c md5sum.txt.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-2.88/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/root.bin
Također se koristi u slučaju kada root datotečni sustav iz nekog razloga ne stane na Rescue disketu.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/linuxbvme6000
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/linuxmvme16x
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amigainstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/dmesg
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/amiboot-5.6
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV3D
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV3D.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV64
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV64.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_clgen
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_clgen.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_retz3
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_retz3.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atariinstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/bootstra.prg
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/bootargs
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/macinstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin-18.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin-Colors.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin.doc.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/bvmbug-G.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.bvme
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.conf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.mvme
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.conf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.txt
root.bin
, root datotečni
sustav. TFTP podrška za VME se sastoji od programa i konfiguracijskih datoteka
za učitavanje Linuxa.
Ove datoteke sadrže kernel module, odnosno upravljačke programe, za svakakve vrste hardvera koje nisu potrebne pri početnom diznaju. Dva su koraka do dobivanja željenih upravljačkih programa: prvo nađete arhivu upravljačkih programa koje želite koristiti, i onda odaberete koje točno upravljačke programe želite.
Sjetite se da vaša arhiva upravljačkih programa mora biti dosljedna vašem početnom odabiru kernela.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/drivers.tgz
``Debianov osnovni sustav'' je temeljni skup paketa nužnih za Debianov rad na minimalan, samostalan način. Jednom kada konfigurirate i instalirate osnovni sustav, vaš stroj će ``stajati na svojim nogama''.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-1.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-2.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-3.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-4.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-5.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-6.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-7.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-8.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-9.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-10.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-11.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
služi za instalaciju sa medija koji nisu diskete, tj. CD-ROM-a, tvrdog diska
ili NFS-a.
Okrenimo se sada pitanjima specifičnima određenim vrstama izvornih medija. Prikladno se pojavljuju istim poretkom istim kao redovi u tablici koja je opisala različite instalacijske izvorne medije.
Dizanje s mreže zahtijeva da imate mrežnu vezu podržanu u disketama za dizanje sustava, RARP ili BOOTP server, te TFTP server. Ova instalacijska metoda je opisana u Dizanje TFTP-om, Poglavlje 6.5.
Čini se kako je najveći problem ljudima koji po prvi put instaliraju Debian pouzdanost disketa.
Rescue Floppy disketa ima najviše problema jer ju čita izravno hardver, prije dizanja Linuxa. Hardver često ne čita pouzdano kao Linuxov disketni driver, pa može jednostavno stati bez ispisa poruke o grešci ako pročita netočne podatke. Također može biti grešaka na Driver Floppies disketi i disketama osnovnog sustava; većina će ih se pokazati lavinom poruka o I/O greškama.
Ako instalacija uporno zaglavljuje na određenoj disketi, prva stvar koju biste trebali učiniti je ponovo skinuti snimku diskete i zapisati ju na drugu disketu. Obično reformatiranje stare diskete možda neće biti dovoljno, čak i ako se čini da je disketa reformatirana i snimljena bez grešaka. Ponekad je korisno pokušati snimiti disketu na drugom sustavu.
Jedan korisnik kaže kako je snimke morao tri puta zapisivati na diskete kako bi proradile, a onda je sa trećom disketom sve bilo u redu.
Drugi korisnici javljaju kako jednostavno ponovno dizanje nekoliko puta s istom disketom u disketnom pogonu može dovesti do uspješnog dizanja. Sve je to zbog loše napravljenih hardverskih ili firmware disketnih drivera.
Dizanje sustava s disketa je podržano na većini platformi. Review and integrate the 2 discussions for m68k.
Amige i Macovi su nažalost iznimka ovom pravilu. Za većinu m68k arhitektura, dizanje s lokalnog datotečnog sustava je preporučena metoda.
Dizanje s Rescue Floppy diskete je trenutno podržano samo na Atariju i VME-u (uz SCSI disketni pogon na VME-u). Na Macintoshu možete dignuti sustav sa HFS snimke diskete priložene u DiskCopy formatu, koja je sirova snimka diska sa snimkom Rescue Floppy diskete.
Kako biste digli sustav s disketa, jednostavno skinite snimku Rescue Floppy diskete i Driver Floppies diskete.
Ako je potrebno, također možete promijeniti Rescue Floppy disketu; pogledajte Zamjenjivanje kernela na Rescue Floppy disketi, Poglavlje 9.3.
Na vašoj arhitekturi na Rescue Floppy disketu ne stane snimka root datotečnog sustava, pa ćete na disketu morati snimiti i snimku roota. Snimite ga na disketu baš kao i ostale snimke. Nakon što se kernel učita s Rescue Floppy diskete, tražit će vas root disketu. Ubacite ju i nastavite.
NAPOMENA: Ovo nije preporučeni način instaliranja Debiana, jer su diskete općenito najnepouzdanija vrsta medija. Ovo se preporuča jedino ako nemate dodatnih, već postojećih datotečnih sustava na nijednom tvrdom disku na svom sustavu. Instaliranje osnovnog sustava s disketa nije podržano na Amiga i Macintosh sustavima.
Završite ove korake:
base-1.bin
,
base-2.bin
, itd.
Snimke disketa su datoteke sa cijelim sadržajem diskete u sirovom
obliku. Snimke disketa, kao što je rescue.bin
, se ne mogu
jednostavno kopirati na diskete. Koristi se poseban program koji snimke
zapisuje na disketu u sirovom načinu. To je potrebno jer su te snimke
sirovi podaci s diskete; nužno je sektorski kopirati podatke iz
datoteke na disketu.
Postoje različiti načini pripremanja disketa iz snimki, ovisno o vašoj platformi. Ovo poglavlje opisuje stvaranje pripremanje disketa iz snimki na raznim platformama.
Bez obzira kojom ste metodom stvorili svoje diskete, nemojte zaboraviti pomaknuti zaštitu na disketama nakon snimanja, kako biste ih zaštitili od nenamjernog oštećivanja.
Za zapisivanje datoteka snimki disketa na diskete vjerojatno će vam trebati root pristup sustavu. Stavite ispravnu, praznu disketu u disketni pogon. Zatim zadajte naredbu
dd if=datoteka of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
gdje je datoteka jedna od datoteka snimki. /dev/fd0
je
uobičajeno ime za disketni uređaj, no može biti različito na vašoj radnoj
stanici (na Solarisu je /dev/fd/0
). Naredba bi vas mogla vratiti
u ljusku prije nego Unix završi sa snimanjem diskete, pa pogledajte na
žaruljicu na disketnom pogonu i uvjerite se da se ugasila te da je uređaj
prestao raditi prije nego izvadite disketu. Na nekim sustavima ćete morati
pokrenuti naredbu koja disketu izbacuje iz pogona (na Solarisu koristite
eject
-- pogledajte man stranicu).
Neki sustavi automatski pokušavaju montirati disketu kada ju se stavi u pogon.
Možda ćete morati isključiti tu mogućnost prije nego vam radna stanica dopusti
pisanje u sirovom načinu. Nažalost, to ovisi o vašem operativnom
sustavu. Na Solarisu možete zaobići volume management da bi dobili sirovi
pristup disketi. Prvo provjerite da se disketni pogon automatski montira
(koristeći volcheck
ili prikladnu naredbu u file manageru ). Tada
koristite naredbu dd
u gore opisanom obliku, samo zamijenite
/dev/fd0
s /vol/rdsk/ime_floppya
, gdje je
ime_floppya ime diskete dato pri formatiranju (neimenovane diskete
su unnamed_floppy
). Na drugim sustavima pitajte svog
administratora.
U direktoriju u kojem se nalaze snimke disketa naći ćete program http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/rawwrite.ttp
. Pokrenite ga dvostrukim klikom na programsku ikonu i u TOS-ovom dijalogu za
programske argumente upišite ime disketne snimke koju želite zapisati na
disketu.
Molimo pročitajte http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/debian-mac.txt
za preciznije informacije. The file mac/debian-mac.txt needs to be integrated
in this document.
Ne postoji MacOS aplikacija koja bi zapisala snimke
mac/images-1.44/rescue.bin
i
mac/images-1.44/driver.bin
na diskete (i to nema svrhe pošto te
diskete ne možete koristiti za dizanje instalacijskog sustava niti instaliranje
kernela i modula na Macintosh). Međutim, te datoteke su potrebne za
instalaciju operativnog sustava i modula kasnije u postupku.
Budite pažljivi pri prijenosu datoteka na Macintosh. Datoteke s nastavkom .bin ili .tgz uvijek treba prenositi u binarnom modu.
Ako imate pristup PC-u sa jednim od tih sustava — možda nam se to nikad neće sviđati priznati, ali takvi postoje — možete ga koristiti za zapisivanje snimki.
Program rawrite2.exe
ćete naći u i386 dijelu Debian arhive, u
istom direktoriju kao snimke disketa. Također postoji datoteka
rawrite2.txt
s uputama o korištenju rawrite2
.
Dizanje s CD-ROM-a je jedan od najjednostavnijih načina instalacije. Ovo je pogotovo istinito za BVME4000/6000 VMEbus sustave . Ako ste nesretni i kernel na CD-ROM-u vam ne radi, morat ćete se vratiti na neku drugu tehniku.
Instaliranje s CD-ROM-a je opisano u Instaliranje s CD-ROM-a, Poglavlje 6.4.
Primijetite da će stanoviti CD pogoni možda zahtijevati specijalne upravljačke programe, i zato biti nedostupni u ranim fazama instalacije.
Dizanje iz postojećeg operativnog sustava je često prikladan način; za neke sustave to je i jedini podržani način instalacije. Ova metoda je opisana u Dizanje sustava s tvrdog diska, Poglavlje 6.3.
Egzotičan hardver ili datotečni sustavi mogu ostaviti datoteke na hard disku nedostupnima rano u instalacijskom procesu. Ako nisu podržani u Linux kernelu, možda neće biti dostupni ni na kraju!
Zbog prirode ove metode instaliranja, NFS-om se može instalirati samo osnovni
sustav. Rescue Floppy disketa i Rescue Floppy diskete moraju biti dostupne
lokalno jednom od navedenih metoda. Za instaliranje osnovnog sustava NFS-om,
morat ćete proći kroz običnu instalaciju kako je objašnjeno u Korištenje dbootstrap
a za početnu
konfiguraciju sustava, Glava 7. Nemojte zaboraviti uključiti modul
(driver) za svoju Ethernet karticu i modul NFS datotečnog sustava.
Kada vas dbootstrap
upita gdje se osnovni sustav nalazi (``Instalacija osnovnog sustava'',
Poglavlje 7.14), odaberite NFS i slijedite upute.