Этот раздел содержит информацию об оборудовании (hardware), необходимом для начала работы с Debian. Вы также найдете ссылки на другую информацию о поддерживаемом GNU и Linux оборудовании.
Debian не предъявляет к оборудованию никаких дополнительных требований, кроме
тех, что накладываются ядром Linux и пакетами GNU. Таким образом, Debian будет
работать на любой архитектуре и платформе, для которой существуют ядро Linux,
libc, gcc
и т.п., и для которой существует версия Debian.
Существуют, однако, некоторые ограничения для применения нашего набора загрузочных дискет. Некоторые платформы, поддерживаемые Linux, не поддерживаются напрямую этим набором. В этом случае вы можете создать собственный «спасательный» диск (см. Замена ядра на ``спасательной'' дискете, раздел 9.3) или использовать установку по сети.
Вместо того, чтобы описывать все варианты конфигурации оборудования, которые поддерживаются Motorola 680x0 эта часть содержит общую информацию и указатели туда где можно найти более подробную справку.
Debian 2.2 поддерживает шесть архитектур: Intel x86; компьютеры на базе процессоров Motorola 680x0 (такие как Atari, Amiga и Macintosh); DEC Alpha; Sun SPARC; ARM и StrongARM; IBM/Motorola (такие как CHRP, PowerMac и PRep). Они обозначаются i386, m68k, alpha, sparc, arm и powerpc соответственно.
В данной версии этого документа описывается процесс установки для архитектуры
m68k. Если вам нужна информация о других архитектурах, посмотрите на
странице Портирование
Debian
.
Полную информацию относительно систем основанных на M68000 (m68k)
можно найти на Linux/m68k FAQ
. Эта
часть рассказывает только о самых основных вещах.
Linux под m68k идет на любом 680x0 с PMMU (Paged Memory Management Unit) и FPU
(floating-point unit), например 68020 с внешним 68851 PMMU, 68030, и лучше, но
не идет на линии ``EC'' процессоров 680x0. Смотрите Linux/m68k FAQ
для
дальнейшей информации.
Есть четыре главных разновидности поддерживаемой m68k. Это Amiga,
Atari, Macintosh и VME machines. Amiga и Atari были были первыми двумя
системами на которые был портирован Linux; они также являются двумя наиболее
удачными портированными версиями Debian. Macintosh поддерживается не
полностью, и Debian и ядром Linux; смотрите Linux m68k for Macintosh
,
чтобы узнать о статусе проекта и поддерживаемом оборудовании. BVM и Motorola
VMEbus — компьютеры с одной материнской платой — самая новая
добавка к списку поддерживаемых систем. Портирование на другие m68k
архитектуры, такие как Sun3 и NeXT black box находятся на стадии разработки и
еще не поддерживаются.
Так как этот документ не закончен, у вас могут быть проблемы. Есть еще
несколько руководств по установке которые вам могут быть полезны, например,
Debian
Installation Instructions for Amiga
, Debian Installation
Instructions for Atari
, or Debian
Installation Instructions for Macintosh
.
Есть четыре способы установить Debian: с дискет, с CD, с локального диска и по сети. Разные части одной установки Debian могут использовать разные способы; мы выясним это в разделе Способы установки Debian, Глава 5.
Установка с дискет — наиболее типичный выбор, хотя, в общем случае, и наименее желательный. В некоторых случаях, вам придется в первый раз загрузиться со спасательной дискеты. Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться — это 3,5-дюймовый дисковод (1440 Кбайт). Установочные дискеты низкой плотности для Atari (720К) также входят в поставку.
Установка с CD доступна лишь для небольшого количества архитектур. На компьютерах, которые поддерживают загрузку с CD-ROM, вы сможете установить Debian вообще не пользуясь дискетами. Однако даже если ваша система не поддерживает это, после загрузки с другого носителя вы сможете использовать CD-ROM. Дополнительную информацию вы найдете в разделе Installing from a CD-ROM, раздел 6.6.
Еще один вариант — установка с жесткого диска. В том случае, если у вас есть свободное место на разделе, отличном от того, на который вы устанавливаете Debian, это очень хороший выбор. Некоторые платформы, например, AmigaOS, TOS, или MacOS, имеют даже специальную программу установки с локального раздела. На самом деле, установка с локального диска является самым надежным способом для m68k.
Последний вариант — это установка через сеть. Вы можете установить свою систему с NFS-тома. Также можно загрузить вашу систему через сеть. Бездисковая установка, используя NFS-монтирование локальных файловых систем тоже возможна, но для этого потребуется 16Мбайт RAM. После установки базовой системы вы можете установить оставшуюся часть Debian через сеть (включая PPP), через FTP, HTTP и NFS.
Более полные описания методов и подсказки, помогающие выбрать тот или иной метод, вы найдете в разделе Способы установки Debian, Глава 5. Пожалуйста, продолжайте читать и вы узнаете поддерживается устройство с которого вы собираетесь грузиться и устанавливать систему системой установки Debian.
Загрузочные диски Debian содержат ядро, которое собрано так, чтобы поддерживать максимальное количество систем. Поэтому оно очень большое и содержит множество драйверов, которые вам никогда не понадобятся (чтобы узнать, как собрать свое ядро, обратитесь к разделу Компилирование нового ядра, раздел 8.4). Однако, нужна поддержка наиболее широкого круга устройств, чтобы Debian мог устанавливаться на широчайший круг оборудования.
Практически все системы хранения информации, поддерживаемые ядром Linux, поддерживаются установочной системой Debian. Заметьте, что текущее ядро вообще не поддерживает дискеты для Macintosh, а установочная система Debian не поддерживает дискеты для Amiga. Зато на Atari поддерживается Macintosh HFS, а AFFS через модуль. Macintosh поддерживает файловую систему Atari (FAT). Amiga тоже поддерживает FAT и HFS через модуль.
Вам нужно по крайней мере 5MB RAM и 64MB на жестком диске. Если вы хотите установить разумный набор программ (включая X Window System), а также некоторые программы и библиотеки для разработчиков, вам потребуется 300 Мбайт. Если вы хотите более менее полную установку, вам потребуется около 800 Мбайт. Вообще все пакеты Debian займут около 2 Гбайт. На самом деле, установить все невозможно, т.к. пакеты конфликтуют с друг другом.
На Amiga количество требуемого FastRAM пропорционально требованиям к RAM.
Заметьте также, что не поддерживается использование Zorro карт c 16-bit RAM;
вам нужна 32-bit RAM. В программе amiboot
вы можете запретить
16-bit RAM; смотрите Linux/m68k FAQ
.
Последние ядра должны отключать 16-bit RAM автоматически.
На Atari, Linux использует и ST-RAM и FastRam (TT-RAM). Много пользователей жаловались на проблемы связанные с установкой ядра в FastRAM, поэтому при загрузке на Atari ядро кладется в ST-RAM. Минимальные требования к ST-RAM — 2 Мбайт.
На Macintosh, обратите внимание на то, используется ли в вашем компьютере RAM как память видеокарты. Если это так, то сегмент памяти с адресом 0 используется как видеопамять и становится не возможной загрузка ядра на это место. Размер альтернативного куска памяти для загрузки ядра и RAM-диска должен составлять как минимум 4 Мбайт.
FIXME: is this still true?
Linux поддерживает очень много разного оборудования: мыши, принтеры, сканеры, модемы, сетевые карты, PCMCIA-устройства, и т.п. Но ни одно из этих устройств не является необходимым для установки системы. В этой главе вы узнаете о периферии, не поддерживаемой программой установки, даже о той которую поддерживает Linux.
Все сетевые карты, поддерживаемые ядром Linux, поддерживаются загрузочными
дискетами. Может быть, вам придется загрузить драйвер видеокарты как модуль.
Опять же, посмотрите Linux/m68k FAQ
для
более подробной информации.
Некоторые фирмы поставляют свои компьютеры с предустановленной Debian GNU/Linux или другой версией Linux. Возможно, такая система обойдется несколько дороже, но зато вы получаете оборудование, которое хорошо работает с GNU/Linux. К сожалению, очень сложно найти фирму которая вообще продает системы Motorola 680x0.
Проверьте, совместимо ли оборудование, установленное в покупаемый компьютер, с Linux. Скажите продавцу, что вы собираетесь установить на компьютер Linux. Поддерживайте фирмы, продающие оборудование, совместимое с Linux.
Некоторые производители отказываются предоставлять информацию о том, как писать драйверы к их устройствам. Другие передают документацию только после заключения соглашения, которое не разрешит публиковать драйвер в виде открытого кода Linux. Один из примеров — это звуковая система в портативных компьютерах IBM (использующаяся, например, в компьютере IBM ThinkPad). Некоторые из этих звуковых систем обрабатывают звук и для модема. Другой пример — устройства в старых моделях Macintosh. Для них никогда не выпускалась документация, в том числе для ADB контроллеров (для мыши и клавиатуры), дисковода, а также для ускорения и CLUT манипуляций видео устройств (чотя сейчас в ядре есть поддержка CLUT почти на всех встроенных видео-чипах). Именно это объясняет, почему версия Linux для Macintosh сильно отстает по развитию от других переносных версий Linux.
Такие устройства просто не будут работать под Linux. Если вы попросите производителей такого оборудования выпустить документацию к этим устройствам, вы нам очень поможете. Если достаточное количество людей обратятся к ним с такой просьбой, они поймут, что общество свободного программного обеспечения составляет большую часть их сбыта.