5.1. Arranque del instalador en Motorola 680x0

5.1.1. Elegir un método de instalación

Algunas subarquitecturas de Motorola 680x0 tienen la opción de arrancar tanto un núcleo 2.4.x como 2.2.x. Pruebe con el núcleo Linux 2.4.x si tiene esta opción. El instalador necesitará menos memoria cuando use un núcleo 2.4.x puesto que el soporte de 2.2.x requiere un disco ram de tamaño fijo y 2.4.x usa tmpfs.

En el caso de que utilice un núcleo de Linux 2.2.x debe asegurarse de usar un disco ram construido para éste. Lea MANIFEST. También necesitará definir el parámetro de núcleo: ramdisk_size=13000 . Habitualmente esto significa que tiene que utilizar el disco ram initrd22.gz del directorio correspondiente.

Asegúrese de que uno de sus parámetros de arranque del núcleo es root=/dev/ram.

Si tiene problemas, consulte el documento PUF Motorola 680x0 de cts del instalador de Debian.

5.1.1.1. Amiga

La instalación desde el disco duro es el único método de instalación disponible para Amiga (consulte Sección 5.1.2, “Arrancar desde el disco duro”). En otras palabras, el CD-ROM no es arrancable.

Actualmente Amiga no funciona con bogl de modo que, si observa mensajes de errores relacionados con bogl, deberá añadir el parámetro de núcleo debian-installer/framebuffer=false.

5.1.1.2. Atari

Puede iniciar el instalador para Atari tanto desde el disco duro (vea Sección 5.1.2, “Arrancar desde el disco duro”) como desde disquetes (consulte Sección 5.1.5, “Arrancar desde disquetes”). En otras palabras, el CD-ROM no es arrancable.

Actualmente Atari no funciona con bogl de modo que, si observa mensajes de errores relacionados con bogl, deberá añadir el parámetro de núcleo debian-installer/framebuffer=false.

5.1.1.3. BVME6000

Puede iniciar el instalador para BVME6000 o bien desde un CD-ROM (consulte Sección 5.1.3, “Arrancar desde un CD-ROM”), desde disquetes (consulte Sección 5.1.5, “Arrancar desde disquetes”), o desde la red (consulte Sección 5.1.4, “Arrancar con TFTP”).

5.1.1.4. Macintosh

El único método de instalación disponible para Mac es desde el disco duro (vea Sección 5.1.2, “Arrancar desde el disco duro”). En otras palabras, el CD-ROM no es arrancable. No existe una versión 2.4.x que funcione para los sistemas Macintosh.

Si su hardware usa un bus scsi basado en 53c9x, entonces podría necesitar incluir el parámetro de núcleo mac53c9x=1. En cambio, el hardware con dos buses scsi, como el Quadra 950, necesitará utilizar mac53c9x=2 en su lugar. Puede especificar este parámetro de forma alternativa como mac53c9x=-1,0 que dejará la autodetección pero deshabilitará las desconexiones SCSI. Tenga en cuenta que sólo es necesario especificar este parámetro si tiene más de un disco duro, si no lo especifica el sistema se ejecutará más rápidamente.

5.1.1.5. MVME147 y MVME16x

Puede iniciar el instalador para MVME147 y MVME16x o bien desde disquetes (consulte Sección 5.1.5, “Arrancar desde disquetes”) como desde la red (consulte Sección 5.1.4, “Arrancar con TFTP”). En otras palabras, el CD-ROM no es arrancable.

5.1.1.6. Q40/Q60

El único método de instalación disponible para Q40/Q60 es desde el disco duro (vea Sección 5.1.2, “Arrancar desde el disco duro”). En otras palabras, el CD-ROM no es arrancable.

5.1.2. Arrancar desde el disco duro

El arranque desde un sistema operativo existente es a menudo una opción conveniente; para algunos sistemas es el único método de instalación soportado.

Para arrancar el instalador desde el disco duro, debería haber finalizado la descarga y colocación de los ficheros requeridos en Sección 4.4, “Preparación de los ficheros para arranque desde el disco duro”.

Pueden usarse por lo menos seis discos ram distintos para arrancar desde el disco duro. Existen tres discos ram distintos con y sin soporte para el núcleo Linux 2.2.x (consulte MANIFEST para más detalles).

Los tres diferentes tipos de discos ram son cdrom, hd-media y nativehd. Estos discos ram solamente difieren en la fuente de instalación de paquetes. El disco ram cdrom usa un CD-ROM para obtener los paquetes del instalador de Debian. El disco ram hd-media usa un fichero de imagen iso de un cdrom ubicado en el disco duro. Finalmente, el disco ram nativehd usa la red para instalar los paquetes.

5.1.2.1. Arrancar desde AmigaOS

Inicie el proceso de instalación de Linux en Workbench haciendo doble click en el icono StartInstall en el directorio debian.

Puede que tenga que presionar dos veces la tecla Enter después de que el programa instalador de Amiga muestre alguna información de depuración en una ventana. Después de esto, la pantalla se volverá gris, tras lo cual habrá una pausa de algunos segundos. Seguidamente, deberá aparecer una pantalla negra con texto en blanco mostrando todo tipo de información sobre la depuración del núcleo. No se preocupe si los mensajes pasan demasiado rápido y no los puede leer, es algo normal. El programa de instalación se iniciará automáticamente después de algunos segundos, de modo que puede continuar en Capítulo 6, Usando el instalador de Debian.

5.1.2.2. Arrancar desde TOS de Atari

Inicie el proceso de instalación de Linux en el entorno de escritorio «GEM» haciendo doble click en el icono bootstra.prg en el directorio debian y luego haga click en el botón Ok dentro del cuadro de diálogo que presenta las opciones del programa.

Tal vez deba presionar Enter después de que el programa de arranque de Atari haya mostrado algunos mensajes de depuración. Después de esto, la pantalla se volverá gris, luego habrá unos segundos de espera. Seguidamente, se mostrará una pantalla negra con texto blanco, la cual mostrará diversos mensajes de depuración del núcleo. No se preocupe si los mensajes pasan demasiado rápido y no los puede leer, es algo normal. El programa de instalación se iniciará automáticamente después de algunos segundos, de modo que puede continuar en Capítulo 6, Usando el instalador de Debian.

5.1.2.3. Arrancar desde MacOS

Debe mantener el sistema Mac original y arrancar desde éste. Es esencial que mantenga presionada la tecla shift cuando arranque MacOS como preparación para el gestor de arranque «Penguin» para evitar que se carguen las extensiones. Puede también lograr esto si elimina todas las extensiones y paneles de control de su «System Folder» (Carpeta del sistema, N. del T.) de Mac si no usa MacOS excepto para cargar Linux. Si no hace esto podrían ejecutarse las extensiones y causar diversos problemas con el núcleo Linux en ejecución.

Es necesario utilizar el gestor de arranque Penguin con los sistemas Mac. Si no tiene las herramientas para tratar un archivo Stuffit, use .../current/images/mac/penguin19.hfs , que es una imagen de disco hfs con Penguin desempaquetado. Sección 4.3, “Creación de disquetes desde imágenes de disco” describe como copiar esta imagen a un disquete.

Inicie el proceso de instalación de Linux haciendo doble click en el icono Penguin Prefs en el directorio debian, en el entorno de escritorio de MacOS. Se iniciará el gestor Penguin. Seleccione la opción Settings en el menú File, haga click en la pestaña Kernel. Elija las imágenes del núcleo (vmlinuz) y el disco ram (initrd.gz) en el directorio debian haciendo click en los botones correspondientes en la esquina superior derecha, y navegando en los diálogos de selección de ficheros para localizarlos. Cierre la caja de diálogo Settings, guarde la configuración e inicie el arranque usando la opción Boot Now en el menú File.

Para definir los parámetros de arranque en «Penguin», elija File -> Settings..., luego cambie a la pestaña Options. Los parámetros de arranque se pueden escribir en el área de introducción de texto. Si desea usar estos valores en cada ocasión, elija File -> Save Settings as Default.

Cierre el diálogo Settings, guarde la configuración e inicie el arranque usando la opción Boot Now del menú File.

El gestor de arranque Penguin mostrará información de depuración en una ventana. Después de esto, la pantalla se volverá gris, tras lo cual habrá una pausa de algunos segundos. Seguidamente, deberá aparecer una pantalla negra con texto en blanco mostrando todo tipo de información sobre la depuración del núcleo. No se preocupe si los mensajes pasan demasiado rápido y no los puede leer, es algo normal. El programa de instalación se iniciará automáticamente después de algunos segundos, de modo que puede continuar en Capítulo 6, Usando el instalador de Debian.

5.1.2.4. Arrancar desde Q40/Q60

ARREGLAME

El programa de instalación deberá iniciarse automáticamente, de modo que puede continuar en Capítulo 6, Usando el instalador de Debian.

5.1.3. Arrancar desde un CD-ROM

La única subarquitectura de Motorola 680x0 que soporta el arranque desde CD-ROM es BVME6000.

Para la mayoría de personas la forma más fácil es usar un juego de CDs de Debian. Si tiene un juego de CDs y su máquina puede arrancar directamente desde el CD, ¡excelente!. Simplemente inserte su CD, reinicie y proceda con el próximo capítulo.

Note que algunas unidades de CD podrían necesitar controladores especiales, por consiguiente podrían estar inaccesibles en las etapas iniciales de la instalación. Si el arranque desde CD no funciona en su hardware, vuelva a este capítulo y lea sobre los núcleos y métodos de instalación alternativos que podrían funcionar en su caso.

Incluso si no puede arrancar desde CD-ROM, probablemente pueda instalar los componentes del sistema Debian y los paquetes que desee desde un CD-ROM. Simplemente arranque usando un medio distinto, como disquetes. Cuando sea el momento de instalar el sistema operativo, el sistema base y los paquetes adicionales, haga que el sistema de instalación use la unidad de CD-ROM.

Si tiene problemas arrancando, vea la Sección 5.3, “Resolución de problemas en el proceso de instalación”.

5.1.4. Arrancar con TFTP

El arranque a través de la red requiere que tenga una conexión de red y un servidor de arranque TFTP (DHCP, RARP o BOOTP).

En la Sección 4.5, “Preparación de los ficheros para el arranque a través de red usando TFTP” se describe el método de instalación para soportar el arranque a través de la red.

Después de arrancar sistemas VMEbus se le presentará la línea de órdenes Boot:. Puede introducir algunos de los valores que se indicarán a continuación en esa línea para arrancar Linux e iniciar la instalación en sí de Debian usando la emulación de terminal vt102:

  • escriba

    i6000 Enter

    para instalar una BVME4000/6000

  • escriba

    i162 Enter

    para instalar una MVME162

  • escriba

    i167 Enter

    para instalar una MVME166/167

Además, puede añadir la cadena

TERM=vt100

para usar emulación de terminal vt100, p. ej.

i6000 TERM=vt100 Enter

.

5.1.5. Arrancar desde disquetes

El método recomendado para la mayoría de las arquitecturas Motorola 680x0 es el arranque desde un sistema de ficheros local.

En este momento sólo está soportado el arranque desde disquete para los sistemas Atari y VME (con unidad de disquetes SCSI en VME).