Inštalácia Debianu pozostáva z niekoľkých krokov:
Natiahnutie inštalačného systému Debianu sa robí z Rescue Floppy alebo z CD. Prvé natiahnutie systému môže predstavovať najťažšiu časť inštalácie, záleží na tom, na aký počítač inštalujete. Tento krok je popísaný v Natiahnutie inštalačného systému, Kapitola 6.
Keď sa Vám podarí rozbehnúť systém, stretnete sa s programom
dbootstrap
, ktorý sa spustí a prevedie Vás druhou časťou
inštalácie, konfiguráciou systému. Viac nájdete v Nastavenie počiatočného systému programom
dbootstrap
, Kapitola 7.
Základný systém Debianu je sada balíkov, ktoré sú nutné pre samostatný beh
systému. Keď nainštalujete a nastavíte základný systém, Váš Debian už bude
schopný ``stáť na nohách''. Základný systém môžete inštalovať z diskiet,
pevného disku, CD alebo z NFS. Inštaláciu spraví program
dbootstrap
, ``Inštalovať základný systém'',
Oddiel 7.12.
Posledným krokom je doinštalovanie balíkov s programami a dokumentami, ktoré
budete na počítači používať. Ide o systém X Window System, editory,
interprétery príkazov a vývojové prostredia. Inštaláciu môžete dokončiť z CD
alebo počítača zrkadliaceho distribúciu Debianu (služby HTTP, FTP, NFS). V
tejto časti využijete programy dselect
alebo apt-get
pre správu balíkov v Debiane Inštalácia zbytku systému,
Oddiel 7.22.
Pre rôzne časti inštalácie nemusíte používať rovnaké inštalačné médium. Systém môžete zaviesť z Rescue Floppy, základný systém potom nainštalovať z NFS a zbytok systému z CD. Sieťovú inštaláciu z archívu Debianu obvykle začnete natiahnutím a inštaláciou základného systému z diskiet a zbytok systému sa inštaluje z Internetu.
Inštalačný systém potrebný pre prvé tri fázy inštalácie je rozdelený do troch častí: ``Vytvoriť štartovaciu disketu'', ``Disketa s ovládačmi'' a ``Základný systém''. Ďalej v texte je popis inštalačných metód a súborov, ktoré inštalácia môže vyžadovať. Pre jednotlivé metódy inštalácie potrebujete rôzne súbory a kroky pri inštalovaní.
Najprv si zvoľte, z akého média natiahnete instalačný program. Potom si vyberte, akou metódou nainštalujete základný systém.
Inštalačný systém je možné zaviesť z diskiet, CD-ROM, siete tftp
,
z iného operačného systému.
Zavedenie systému z diskiet prichádza do úvahy na väčšine platforiem. Nie je možné na počítačoch Amiga a Mac. Postup nájdete v Inštalovanie z diskiet, Oddiel 5.8. Pre väčšinu architektúr m68k je zavádzanie z lokálneho systému súborov doporučenou metódou.
Jednoduché je inštalovanie z CD-ROM. Pre BVME4000/6000 VMEbus systémy je zavedenie z CD ROM jeden z najjednoduchších spôsobov inštalovania. Ak máte smolu a jadro z CD Vám nefunguje, je možné sa uchýliť k inej metóde. Inštaláciu z CD-ROM popisuje Inštalácia z CD-ROM, Oddiel 5.5.
V Zavedenie z
tftp
, Oddiel 5.6 je zdokumentovaná sieťová inštalácia
protokolom tftp
. Predpokladom je mať servery tftp
a
rarp
a podporu Vášho sieťového pripojenia na zavádzacích
disketách. [3]
Často je výhodné spustenie inštalácie z iného operačného systému, ako je to popísané v Inštalácia z pevného disku, Oddiel 5.4. Pre niektoré počítače je to dokonca jediná možnosť.
Základný systém je možné inštalovať z diskiet (Inštalácia základného systému z diskiet, Oddiel 5.9), CD-ROM (Inštalácia z CD-ROM, Oddiel 5.5), zo servera NFS (Inštalácia z NFS, Oddiel 5.7) alebo z lokálneho disku (Inštalácia z pevného disku, Oddiel 5.4). Vyberte si z najjednoduchší spôsob z médií, ktoré máte k dispozícii.
V tejto časti nájdete zoznam súborov z adresára disks-m68k
so
stručným popisom. Nemusíte si ich nahrávať všetky, niekedy nemusíte nahrávať
nič, stačí vybrať len tie, ktoré sú potrebné pre Vašu metódu inštalácie.
Väčšina súborov sú vzory diskiet, nahraním súboru na disketu vytvoríte požadovaný disk. Tieto vzory sa pochopiteľne líšia pre diskety rôzných kapacít (1,44 MB, 1,2 MB, 720 kB). Pre platformu môžu byť dostupné len niektoré z nich. (napr. 720KB sú špecifické pre Atari) Súbory pre disketové jednotky s kapacitou 1,44 MB majú v názve `14', pre jednotky 1,2 MB `12' a pre jednotky 720 kB je v názve obsiahnuté `72'.
Ak čítate tento dokument na Internete, zrejme si môžete nahrať uvedené súbory
kliknutím na ich názov, inak sú dostupné z adresy http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/
alebo podobného adresára z počítača zrkadliaceho distribúciu Debianu. V
závislosti na Vašom prehliadači, možno budete použiť špeciálny spôsob na
nahratie priamo do súboru, v čistej binárnej podobe. Napríklad v Netscape
musíte držať Shift, keď kliknete na URL pri sťahovaní súboru.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-2.88/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/rescue.bin
-- the Rescue Floppy images
Ak máte Atari s nízkokapacitnou mechanikou, použite obraz atari/resc720.bin
. Budete tiež potrebovať
root.bin
, popísaný nižšie.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/driver.bin
-- obrazy Driver FloppiesAk ste použili špeciálny obraz Rescue Floppy, budete potrebovať zodpovedajúci obraz Driver Floppies.
alebo http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-1.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-2.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-3.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-4.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-5.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-6.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-7.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-8.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-9.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-10.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-11.bin
-- the base system imageshttp://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
je pre inštaláciu z nedisketového média, napríklad i.e., CD-ROM, harddisk,
alebo NFS.
amiga/amigainstall.lha
(Amiga), atari/install.lzh
(Atari), alebo mac/Install.sit.hqx
(Mac) -- Inštalátory z operačných systémov.
amiga/rootamiga.bin
, atari/root.bin
, mac/root.bin
, bvme6000/root.bin
, mvme162/root.bin
, mvme167/root.bin
-- Koreňový obraz
Je tiež použitý v prípadoch, keď sa koreňový súborový systém nezmestí na Rescue
Floppy z hocakého dôvodu. Ak máte Atari s nízkokapacitnou disketovou
mechanikou, potrebujete root.bin
. Na vašej
architektúre potrebujete koreňový obraz, pretože sa na Rescue Floppy nezmestí.
Ak zavádzate systém z diskiet (Inštalovanie z diskiet,
Oddiel 5.8), musíte takisto vytvoriť koreňovú disketu.
bvme6000/tftplilo.bvme
, bvme6000/tftplilo.conf
, mvme162/tftplilo.mvme
, mvme162/tftplilo.conf
, mvme167/tftplilo.mvme
, mvme167/tftplilo.conf
-- zavádzacie obrazy TFTP a konfiguračné súborytftp
,
Oddiel 5.6. Vo všeobecnosti, obsahujú linuxové jadro a koreňový systém
súborov root.bin
. Pre VME, podpora TFTP obsahuje programy na
zavedenie Linuxu a konfiguračné súbory.
install.txt
, install.html
-- Inštalačná príručka
amiga/install.txt
, atari/install.txt
, mac/install.txt
, bvme6000/install.txt
, mvme162/install.txt
, mvme167/install.txt
-- Inštalačná príručka
atari-fdisk.txt
amiga-fdisk.txt
mac-fdisk.txt
pmac-fdisk.txt
basecont.txt
md5sum.txt
md5sum
, môžete sa uistiť o tom, že vaše súbory nie sú poškodené
spustením md5sum -v -c md5sum.txt.
V niektorých prípadoch je výhodné natiahnuť systém z iného operačného systému. Je tiež možné skombinovať natiahnutie systému iným spôsobom s inštaláciou základného systému z pevného disku.
Pre inštalovanie Debianu použite nasledovné kroky v existujúcom operačnom systéme AmigaOS:
amiga/amigainstall.lha
a
.
amigainstall.lha
do a oddielu s minimálne 10MB voľnými.
Doporučujeme ho rozbaliť do hlavného adresára.
debian
. Presuňte
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
do toho istého adresára debian
. V tomto adresári nepremenujte
žiadne súbory.
debian
. Pozrite Názvy zariadení v Linuxe, Oddiel
4.3 pre viac informácií o tom, ako Linux pomenúva oddiely.
Workbench
, naštartujte inštaláciu Linuxu kliknutím na ikonu
``StartInstall'' v adresári debian
.
Možno budete musieť stlačiť klávesu Return dva krát po vypísaní
nejakých ladiacich výpisov, ktoré Amiga vypíše do okna. Po tomto obrazovka
zošedne, bude tam niekoľkosekundová pauza, naskočí čierna obrazovka s bielym
textom, ktorá bude zobrazovať všetky druhy ladiacich informácií jadra. Tieto
správy odrolujú rýchlejšie, ako ich stihnete prečítať, ale je to v poriadku.
Po pár sekundách nabehne automaticky inštalačný program, takže budete môcť
pokračovať na Nastavenie počiatočného systému
programom dbootstrap
, Kapitola 7.
Ak budete mať na druhej strane problémy so zavádzaním, pozrite si Problémy pri štarte systému, Oddiel 6.5.
Ak chcete inštalovať Debian z existujúceho systému Atari TOS, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
atari/install.lzh
a
.
install.lzh
na oddiel s minimálne 10MB voľného miesta.
Doporučujeme rozbaliť do adresára ``main''.
debian
. Presuňte súbor
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
do spomenutého adresára debian
. Nepremenujte žiadne súbory v
adresári.
debian
.
Pozrite Názvy zariadení v
Linuxe, Oddiel 4.3 pre viac informácií o tom, ako Linux pomenúva oddiely.
debian
a kliknite na ``Ok'' v boxe
volieb programu.
Možno budete musieť dvakrát stlačiť klávesu Reurn po tom, ako
bootstrap Atari vypíše niektoré ladiace informácie do okna. Po tomto obrazovka
zošedne a na pár sekúnd sa zastaví, naskočí čierna obrazovka s bielym textom,
ktorá bude zobrazovať všetky druhy ladiacich informácií jadra. Tieto správy
odrolujú rýchlejšie, ako ich stihnete prečítať, ale je to v poriadku. Po pár
sekundách nabehne automaticky inštalačný program, takže budete môcť pokračovať
na Nastavenie počiatočného systému programom
dbootstrap
, Kapitola 7.
Ak budete mať na druhej strane problémy so zavádzaním, pozrite si Problémy pri štarte systému, Oddiel 6.5.
Na inštalovanie Debianu z existujúceho MacOS použite nasledovné kroky:
mac/Install.sit.hqx
a
.
Install.sit.hqx
na oddiel s minimálne 10MB voľného
miesta. Doporučujeme ho rozbaliť do vrchného adresára zväzku s dostatočným
voľným miestom.
debian
. Presuňte
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
do spomínaného adresára debian
. Nepremenúvajte žiadne súbory v
adresári.
debian
.
Pozrite Názvy zariadení v
Linuxe, Oddiel 4.3 pre viac informácií o tom, ako Linux pomenúva oddiely.
debian
. Naštartuje sa linuxový
zavádzač. Choďte do položky ``Settings'' v menu ``File'' a označte obrazy
jadra a ramdisku v adresári debian
kliknutím na zodpovedajúce
tlačítka vpravo hore v rohu a nájdením súborov pomocou dialógov na výber
súborov. Zavrite dialógové okno ``Settings'', uložte nastavenia a naštartujte
zavádzanie použitím položky ``Boot Now'' z menu ``File''.
Penguin booter
zobrazí nejaké ladiace informácie do okna. Po
tomto obrazovka zošedne a na pár sekúnd sa zastaví, naskočí čierna obrazovka s
bielym textom, ktorá bude zobrazovať všetky druhy ladiacich informácií jadra.
Tieto správy odrolujú rýchlejšie, ako ich stihnete prečítať, ale je to v
poriadku. Po pár sekundách nabehne automaticky inštalačný program, takže
budete môcť pokračovať na Nastavenie
počiatočného systému programom dbootstrap
, Kapitola 7.
Ak budete mať na druhej strane problémy so zavádzaním, pozrite si Problémy pri štarte systému, Oddiel 6.5.
Debian je možné nainštalovať zo systémov súborov ext2fs alebo Minix, napríklad v situácii, keď chcete úplne nahradiť terajší systém Debianom.
Oddiel, z ktorého inštalujete, by sa nemal zhodovať s oddielom,
kam chcete systém umiestniť. (tj. /, /usr, /lib
apod.).
Pri inštalácii z disku Linuxu postupujte nasledovne:
V prípade, že máte CD a mechaniku, z ktorých je možné zaviesť systém, obídete sa bez diskiet. Momentálne jediná Motorola 680x0 podarchitektúra podporujúca zavádzanie z CD ROM je BVME6000. Vložte CD do mechaniky a reštartujte počítač. Ďalej sa riaďte pokynmi v Natiahnutie inštalačného systému, Kapitola 6.
Nezáleží na tom, ako natiahnete systém, na inštaláciu základného systému môžete využiť CD-ROM. Keď inštalačný program dospeje k inštalácii základného systému a neskoršie aj pri inštalácii zbytku systému, nasmerujte program na CD-ROM podľa návodu v ``Inštalovať základný systém'', Oddiel 7.12.
tftp
Potrebujete nastaviť dva servery: server RARP a server TFTP. Protokol na rozlišovanie spätných adries (RARP) je na to, aby Váš klient mal poňatie, ktorú IP adresu musí použiť. Ďaľšia cesta je použitie protokolu BOOTP. Ešte jedna alternatíva existuje na systémoch VMEbus: IP adresu môžete ručne nakonfigurovať v boot ROM. Triviálny protokol na prenos súborov (TFTP) je použitý na ponúknutie zavádzacieho obrazu klientovi. Teoreticky, hocaký server hocakej platformy, ktorý má implementované tieto protokoly, môže byť použitý. V príkladoch v tejto sekcii, budeme uvádzať príklady SunOS 4.x, SunOS 5.x (známy ako Solaris) a GNU/Linux.
Na nastavenie RARP, potrebujete vedieť ethernetovú adresu klienta (známa ako MAC adresa). Ak ju neviete, môžete zaveďte systém do módu ``Rescue'' (napr. z diskety Rescue Floppy) a použite príkaz /sbin/ifconfig eth0.
V GNU/Linux potrebujete zverejniť RARP tabuľku jadra. Spravíte to príkazom:
/sbin/rarp -s client-hostname client-enet-addr /sbin/arp -s client-ip client-enet-addr
Pod SunOS sa potrebujete uistiť, že ethernetová hardvérová adresa pre klienta
je uvedená v databáze ``ethers'' (v súbore /etc/ethers
, alebo cez
NIS/NIS+) a v databáze ``hosts''. Potom potrebujete naštartovať démona RARP.
V SunOS 4, spustite ako root príkaz /usr/etc/rarpd -a; v SunOS 5
použite /usr/sbin/rarpd -a.
Na pripravenie servera TFTP, musíte sa najprv presvedčiť, že je povolený démon
tftpd
. Toto je obvykle povolené nasledujúcim riadkom v
/etc/inetd.conf
:
tftp dgram udp wait root /usr/etc/in.tftpd in.tftpd -l /boot
Pozrite sa do toho súboru a zapamätajte si adresár, ktorý je použitý pri
in.tftpd
; budete ho neskôr potrebovať. Argument -l
povolí niektorým verziám logovať všetky požiadavky do systémového logu - to je
užitočné pri odchytávaní chýb pri zavádzaní systému. Ak ste museli zmeniť
súbor /etc/inetd.conf
, musíte o tom informovať bežiaci proces
inetd
, že bol súbor zmenený. Na Debianovskom stroji spustite
/etc/init.d/netbase reload; na inom stroji si nájdite ID procesu
inetd
a spustite kill -1 inet-pid.
Ďalej, umiestnite zavádzací obraz TFTP, ktorý potrebujete (nájdete v Popis súborov inštalačného
systému, Oddiel 5.3, do adresára zavádzacieho obrazu tftpd
.
Všeobecne, adresár bude v Debiane /boot
, a /tftpboot
v iných operačných systémoch. Potom musíte spraviť odkaz z toho súboru na
súbor, ktorý bude tftpd
používať na zavedenie jednotlivého
klienta. Avšak, meno súboru je určené klientom TFTP a neexistujú žiadne
štandardy.
Súbor, ktorý hľadá klient TFTP je často
client-ip-in-hexclient-architecture. Na výpočet
client-ip-in-hex, vezmite každý byt IP adresy a preveďte ju do
šestnástkového zápisu. Ak máte stroj vybavený programom bc
,
môžete použiť program: najprv vyvolajte príkaz obase=16 na
nastavenie výstupu do šestnástkovej sústavy. Potom po jednej zadajte
individuálne časti IP adresy. Tak ako pre client-architecture,
vyskúšajte viaceré hodnoty. Keď ste vypátrali meno, spravte odkaz na tento
súbor, ako: ln /boot/tftpboot.img /boot/file-name.
Systémy BVM a Motorola VMEbus hľadajú súbory, podľa nasledovného zoznamu:
bvme6000/linux
do
/boot/linuxbvme6000
bvme6000/root.bin
do
/boot/rootbvme.bin
bvme6000/tftplilo.bvme
do
/boot/tftplilo.bvme
bvme6000/tftplilo.conf
do
/boot/tftplilo.conf
mvme162/linux
do
/boot/linuxmvme162
mvme162/root.bin
do
/boot/rootmvme.bin
mvme162/tftplilo.mvme
do
/boot/tftplilo.mvme
mvme162/tftplilo.conf
do
/boot/tftplilo.conf
mvme167/linux
do
/boot/linuxmvme167
mvme167/root.bin
do
/boot/rootmvme.bin
mvme167/tftplilo.mvme
do
/boot/tftplilo.mvme
mvme167/tftplilo.conf
do
/boot/tftplilo.conf
Ďalej, skonfigurujte Vaše boot ROM alebo server BOOTP tak, aby nahral súbor
tftplilo.bvme
alebo tftplilo.mvme
zo serveru TFTP.
Podľa Vašej architektúry nájdete v súbore tftplilo.txt dodatočné informácie o
konfigurovaní.
Teraz by ste mali byť pripravení na vlastné zavedenie systému. Po zavedení systému na strojoch VMEbus vám bude ponúknutý riadok LILO Boot:. Na tomto riadku zadajte jeden z nasledujúcich riadkov na zavedenie Linuxu a správnu inštaláciu Debianu pomocou emulácie terminálu vt102.
Môžete pridať reťazec ``TERM=vt100'' pre použitie terminálovej emulácie vt100, napríklad ``i6000 TERM=vt100 Return''.
EŠTE NEDOPÍSANÉ
Je to bližšie k "tftp install for lowmem...", pretože nenahrávate ramdisk, ale nootojete z novovytvoreného súborového systému nfs-root. Potom musíte nahradiť symbolický odkaz na obraz tftpboot symbolickým odkazom na obraz jadra (napr. linux-a.out). Moje skúseností so zavádzaním cez sieť boli založené výnimočne na RARP/TFTP, čo vyžaduje, aby všetci démoni bežali na rovnakom serveri (pracovná stanica sparc posiela požiadavku tftp späť serveru, ktorý odpovedal na jej predchádzajúcu požiadavku rarp). Aj keď Linux podporuje tiež protokol BOOTP, ale neviem to nastaviť. :-(( Má to byť tiež dokumentované v tejto príručke?
Z povahy metódy vyplýva, že je možné ju použiť až na inštaláciu základného
systému. Potrebujete zavádzací disk a disk s ovládačmi, ktoré nainštalujete
jedným z uvedených spôsobov. Pred inštaláciou základného systému z NFS je
nutné prejsť postup z Nastavenie počiatočného
systému programom dbootstrap
, Kapitola 7. Nezabudnite do
jadra nahrať ovládač sieťovej karty a modul pre systém súborov NFS.
Keď bude program dbootstrap
zisťovať, odkiaľ inštalovať základný
systém (``Inštalovať základný
systém'', Oddiel 7.12), zvoľte NFS a postupujte podľa návodu.
Na zavádzanie z diskiet si jednoduch stiahnite obraz Rescue Floppy a Driver Floppies. V niektorých prípadoch sa budete musieť rozhodnúť, ktorý druh obrzu diskety použiť, ako je prebraté v Popis súborov inštalačného systému, Oddiel 5.3. Informácie v tej sekcii by Vám mali pomôcť pri rozhodovaní. Nakopírujte obrazy na diskety, ako je popísané v Zápis obrazov diskov na diskety, Oddiel 5.10.
Ak je to potrebné, môžete tiež zmeniť Rescue Floppy; pozrite Výmena jadra, Oddiel 9.3.
Zavádzanie z Rescue Floppy je momentálne podporované iba pre Atatri a VME (s SCSI disketovou mechanikou na VME). Na Macintoshi môžete zavádzať systém z obrazu HFS diskety poskytovanej ako formát obrazu pre DiskCopy, čo je binárny obraz diskety Rescue Floppy.
Na vašej architektúre, na Rescue Floppy sa nezmestí koreňový systém súborov, takže budete potrebovať, aby sa koreňový obraz zapísal na disk. Môžete vytvoriť disketu presne tak, ako zapisujete iné obrazy na disketu. Akonáhle sa jadro nahrá z Rescue Floppy, systém Vás požiada o disk s koreňovým systémom súborov. Vložte dotyčnú disketu a úokračujte. Pozrite tiež Zavedenie systému z Rescue Floppy, Oddiel 6.2.
Tento spôsob inštalácie nedoporučujeme (s výnimkou situácie, keď nemáte na pevnom disku systém súborov), pretože diskety sú najmenej spoľahlivé médium. Inštalovanie základného systému z diskiet nie je podporované na systémoch Amiga a Macintosh.
Urobre postupne:
base14-1.bin
,
base14-2.bin
, atď.
Obrazy diskov predstavujú úplný obsah diskety. Súbory ako je napr.
resc1440.bin
nemožno na disketu jednoducho nakopírovať, ich zápis
sa robí špeciálnym programom priamo do sektorov na diskete.
Príprava diskiet se líši od systému k systému. Táto kapitola sa zaoberá prípravou diskiet pod rôznymi operačnými systémami.
Keď budete mať diskety vytvorené, ochráňte ich pred neúmyselným prepísaním nastavením diskiet iba na čítanie.
Zápis diskiet môže väčšinou urobiť iba používateľ root. Založte do mechaniky prázdnu disketu a príkazom
dd if=súbor of=/dev/fd0 bs=512 conv=sync ; sync
zapíšte súbor na disketu. /dev/fd0
býva zariadenie
disketovej jednotky. (Na systéme Solaris je to /dev/fd/0
).
Disketu vyberte až po zhasnutí kontrolky na mechanice, príkaz dd
Vám môže vrátiť príkazový riadok, ešte pred tým, ako systém dokončí zápis
súboru. Na niektorých systémoch je možné vybrať disketu z mechaniky iba
softvérovo. (Solaris má pre tento účel príkaz eject
, viď manuál).
Niektoré systémy sa snažia automaticky pripojiť disketu, akonáhle ju vložíte do
mechaniky. Budete asi nútení túto funkciu vypnúť, aby bolo možné zapisovať
disketu priamo. Opýtajte sa systémového administrátora na detaily, na systéme
Solaris ide o program vold
.
Program atari/rawwrite.ttp
nájdete v tom istom adresári ako obrazy diskiet. Naštartujte program dvojitým
kliknutím na ikonu programu a napíšte meno súboru s obrazom diskety, ktorý
chcete na disketu zapísať, v dialógov boxe TOSu.
Použitím DiskCopy
(verzia 4.2 alebo neskoršia), môžete vytvoriť
disketu MacOS zo súboru mac/Debian-m68k-2.1-Mac.img
v
rovnakom adresári ako súbory inštalátoru Macintoshu. Naštartujte
DiskCopy
a označte voľbu ``Make a Floppy'' v menu ``Utilities''.
Označte súbor s obrazom disku v dialógovom okne.
Neexistuje žiadna aplikácia pre MacOS vhodná na zapísanie obrazov
mac/resc1440.bin
a mac/drv1440.bin
na disketu (a nemá
zmysel to robiť, keďže z nich nemôžete zaviesť systém alebo inštalovať jadro a
moduly pre Macintosh). Avšak tieto súbory sú potrebné pre inštaláciu
operačného systému a modulov neskoršie počas nej.
Buďte opatrní pri prenášaní súborov na Macintosh. Súbory s príponami .bin alebo .tgz musia by vždy prenášané s použitím binárneho módu.
Ak máte prístup k počítačom, na ktorých beží jeden z týchto systémov -- nikdy to radi nepripustíme, ale existujú -- môžete ich použiť na zápis obrazov diskov.
Program rawrite2.exe
nájdete v sekcii i386 Debianovského archívu,
v rovnakom adresári ako obrazy diskiet. Je tam tiež súbor
rawrite2.txt
obsahujúci inštrukcie na použitie programu
rawrite2
.
Problémom číslo jedna pri prvej inštalácii Debianu býva nespoľahlivosť čítania z diskiet.
Najväčšie problémy sú s Rescue Floppy, pretože túto disketu číta pred natiahnutím Linuxu BIOS. BIOS nedokáže čítať disketu tak spoľahlivo ako linuxový ovládač a čítanie sa môže zastaviť bez vypísania chybového hlásenia, ak nastane chyba pri čítaní dat. Tiež môže nastať chyba pri čítaní z diskiet Driver Floppies a základného systému, to sa väčšinou prejaví množstvom hlásení o chybách I/O.
Ak Vám inštalácia viazne pri čítaní určitej diskety, vyskúšajte jej obsah znovu nahrať a zapísať na inú disketu. Obyčajné preformátovanie diskety nestačí, aj keď formátovanie a nové zapísanie prebehne bez chýb. Niekedy sa vyplatí disketu vytvoriť na inom počítači.
Jeden z používateľov napísal, že sa mu podarilo vytvoriť bezchybnú zavádzaciu disketu až na tretí taký pokus.
Podľa ďaľších používateľov môže systém úspešne nabehnúť až na niekoľký pokus pri čítaní z rovnakej diskety. Príčinou sú nespoľahlivé disketové jednotky alebo chyby vo firmvéri.