Vous pouvez installer Debian à partir de différentes sources, à la fois locales (CD, disque dur, disquettes) et distantes (FTP, NFS, PPP, HTTP). Debian supporte différentes architectures matérielles, alors vous aurez peut être quelques choix à effectuer avant de commencer. Ce chapitre détaille ces choix et vous propose quelques suggestions pour vous aider à les faire.
Vous pouvez faire des choix différents pour les différentes étapes de l'installation. Par exemple, vous pouvez commencer l'installation en amorçant à partir de disquettes, puis utiliser des fichiers stockés sur votre disque dur pour les étapes suivantes.
Avec l'avancée de l'installation vous passerez d'un système squelettique et inapte stocké dans la RAM à un système Debian GNU/Linuxcomplet et fonctionnel installé sur le disque dur. L'un des objectifs primordiaux des premières étapes de l'installation est d'augmenter la diversité du matériel (par exemple de cartes d'interface) et des logiciels (par exemple les protocoles réseaux et les systèmes de fichiers) que le système supporte. Ainsi les dernières étapes de l'installation disposent d'un choix plus large de sources que les premières.
La méthode la plus simple pour la plupart des personnes est d'utiliser un jeu de CDs Debian. Si vous en avez un, et si votre machine permet démarrer à partir d'un CD, magnifique ! Il vous suffit d'insérer votre CD, de recharger la machine, et de vous rendre au chapitre suivant. Si finalement il s'avérait que la méthode d'installation standard ne marchait pas avec votre matériel, vous pouvez revenir ici pour consulter les noyaux et méthodes d'installation alternatifs qui pourraient fonctionner pour vous. Vous pouvez noter en particulier que certains jeux de CDs fournissent différents noyaux sur les différents CDs, ainsi en amorçant sur un autre CD que le premier pourrait marcher pour vous.
Cette vue d'ensemble met en valeur les étapes pour lesquelles vous devez choisir un support d'installation, ou faire un choix qui influencera les sources qui seront à votre disposition plus tard. Voici les différentes étapes:
Lorsque vous ferez vos choix vous devez garder quelques faits à l'esprit. Le premier concerne le noyau choisi. Le noyau que vous utilisez pour le démarrage initial est le même que celui que votre système utilisera une fois qu'il sera configuré. Comme les pilotes sont spécifiques à chaque noyau vous devez choisir le paquet contenant les pilotes qui correspondent à votre noyau. Nous allons bientôt entrer dans les détails pour choisir le bon noyau, ou plutôt le bon jeu d'installation.
Les différents noyaux présentent différentes possibilités en matière de réseau, ils vont donc limiter ou étendre vos choix de sources d'installation, en particulier au début du processus d'installation.
Enfin les pilotes que vous choisirez de charger peuvent activer du matériel (par exemple des interfaces réseau, des contrôleurs de disque dur) ou des systèmes de fichiers (par exemple NTFS ou NFS) additionnels. Ainsi vos choix en matière de support d'installation s'en trouveront élargis.
Votre matériel vous dictera votre choix d'installation. Choisissez le répertoire correspondant à votre architecture, lisez la documentation, puis continuez.
Si vous démarrez à partir d'un CD, les différents CDs utilisent des jeux d'installation différents. Consultez la documentation de votre CD pour plus d'informations. Details on kernel arrangement for specific CDs needed.
Cette section indique le type de matériel qui devrait marcher, et normalement marchera aux différents stades de l'installation. Il n'est pas garanti que tout le matériel du type indiqué marchera avec tous le noyaux. Par exemple les disques RAID ne seront pas accessibles tant que vous n'aurez pas chargé les pilotes adéquats.
Le démarrage initial du système d'installation est probablement l'étape la plus particulière. Le chapitre suivant fournit des détails supplémentaires, mais vos choix sont généralement les suivants:
Le tableau suivant indique les sources d'installation que vous pouvez utiliser à chaque étape du processus d'installation. Les colonnes représentent les différents stades de l'installation classés chronologiquement de gauche à droite. La colonne de droite contient les sources d'installation. Une cellule vide indique que la source n'est pas disponible à ce stade; O indique qu'elle l'est, et S signifie qu'elle est disponible dans certains cas.
Boot | Image Noyau | Pilote | Système de | Paquets | Source | | | Base | | -----+--------------+---------+-------------+----------+------------ S | | | | | tftp S | O | O | O | | disquette S | O | O | O | O | CD-ROM S | O | O | O | O | disque dur | O | O | O | O | NFS | | S | O | O | LAN | | | | O | PPP
Par exemple le tableau nous montre que PPP ne peut être utilisé au cours du processus d'installation que pour l'installation de paquets.
Il est à noter que l'on ne vous demandera de choisir une source d'installation pour le noyau et les pilotes que pour certaines méthodes d'installation. Si vous amorcez à partir d'un CD-ROM ces éléments seront récupérés sur le CD. Le point important à retenir est que dès que vous avez amorcé à partir d'une disquette vous pouvez immédiatement changer pour un support d'installation plus performant. Toutefois, rappelez-vous que vous ne devez pas mélanger les différents jeux d'installation, par exemple en utilisant une Rescue Floppy provenant d'une architecture et des Driver Floppies d'une autre architecture.
La colonne `Boot' (démarrage) est toute marquée S parce que les supports pour l'amorçage varient beaucoup d'une architecture à l'autre.
Les lignes `LAN' et `PPP' font référence à des transferts de fichiers par internet (FTP, HTTP, et autres) à travers un réseau Ethernet ou une ligne de téléphone. En général ces méthodes ne sont pas disponibles mais certains noyaux vous permettent de les utiliser plus tôt au cours de l'installation. Les utilisateurs experts peuvent utiliser ces connexions pour monter des disques et réaliser d'autres opérations pour accélérer le processus. Fournir de l'aide pour de tels cas dépasse le cadre de ce document.
Récupérez un jeu de CDs Debian GNU/Linux. Démarrez à partir de ces CDs si vous le pouvez.
Si vous lisez ces lignes c'est probablement que vous ne pouvez ou ne voulez pas. Si c'est juste que votre lecteur de CD-ROM n'est pas amorçable alors vous pouvez récupérer sur le CD les fichiers nécessaire à l'amorçage initial et réaliser des disquettes, ou alors amorcer à partir d'un autre système d'exploitation.
Si cela ne marche pas, vous avez peut être un système d'exploitation existant avec de l'espace libre sur votre disque. Le début du processus d'installation peut lire beaucoup de systèmes de fichiers (NTFS étant une exception remarquable — vous devez charger les pilotes appropriés). S'il peut lire le vôtre, alors vous devriez télécharger la documentation, les images pour l'amorçage initial, et les utilitaires. Ensuite récupérez les archives des pilotes appropriés en un seul fichier, et le système de base en un seul fichier également. Réalisez votre démarrage initial, puis précisez au programme d'installation où se trouvent les fichiers que vous avez téléchargés quand il vous le demande.
Ce ne sont que des suggestions. Vous devriez choisir la source d'installation qui est la plus pratique pour vous. Les disquettes ne sont ni pratiques, ni fiables, alors nous vous encourageons de vous en débarrasser le plus vite possible. Néanmoins, en comparaison d'un amorçage à partir d'un système d'exploitation existant elles fournissent un environnement plus propre et un chemin plus simple, ainsi elles sont appropriées pour le démarrage initial, si votre système le permet.
Cette section contient une liste annotée des fichiers que vous trouverez dans
le répertoire disks-m68k
. Vous n'aurez pas forcément besoin de
les charger tous; cela dépend du support de démarrage et d'installation du
système de base que vous avez choisi.
La plupart des fichiers sont des images de disquettes; c'est-à-dire un fichier
que l'on peut écrire sur une disquette pour créer les disquettes nécessaires.
Ces images, de manière évidente, dépendent de la taille de la disquette cible.
Par exemple, 1.44 Mo est la taille normale pour les disquettes standards 3.5
pouces. Les images des disquettes 1.44 Mo se trouvent dans le répertoire
images-1.44
. Les images des disquettes 2.88 Mo, qui sont
généralement utilisées uniquement pour l'amorçage des CD-ROM et autres, se
trouvent dans le répertoire images-2.88
.
Si vous utilisez un navigateur web sur un ordinateur en réseau pour lire ce
document, vous pouvez probablement récupérer les fichiers en sélectionnant leur
nom dans votre navigateur web. En fonction de votre navigateur vous aurez peut
être à faire une manipulation spéciale pour télécharger directement dans un
fichier, en mode binaire. Par exemple, dans Netscape vous devez maintenir la
touche shift enfoncée quand vous cliquez sur l'URL pour récupérer le fichier.
Les fichiers peuvent être téléchargés depuis les URL de ce document, ou vous
pouvez les récupérer depuis http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/
,
ou du répertoire correspondant de n'importe lequel des mirroirs Debian
install.fr.txt
install.fr.html
install.fr.pdf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/install.doc
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/install.doc.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/install.doc
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/install.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/debian-mac.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/install.txt
dbootstrap
pour
la configuration initiale du système, Chapitre 7.
Notez que ces documents sont obsolètes, ils sont présents ici temporairement jusqu'à ce qu'ils soient intégrés au Manuel d'Installation.
atari-fdisk.txt
amiga-fdisk.txt
mac-fdisk.txt
pmac-fdisk.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base-contents.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/md5sum.txt
md5sum
, vous pouvez vérifier que vos fichiers ne sont
pas corrompus en exécutant md5sum -v -c md5sum.txt.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-2.88/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/rescue.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/root.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/linuxbvme6000
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/linux
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/linuxmvme16x
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amigainstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/dmesg
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/amiboot-5.6
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV3D
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV3D.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV64
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_CV64.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_clgen
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_clgen.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_retz3
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/StartInstall_retz3.info
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atariinstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/bootstra.prg
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/bootargs
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/macinstall.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin-18.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin-Colors.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/Penguin.doc.hqx
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/bvmbug-G.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.bvme
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.conf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/tftplilo.txt
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.mvme
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.conf
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/tftplilo.txt
root.bin
. pour VME, le support TFTP est composé
des programmes du chargeur Linux et des fichiers de configuration.
Ces fichiers contiennent les modules du noyau ou les pilotes, pour toutes les sortes de matériel qui ne sont pas nécessaires à l'amorçage initial. L'installation des pilotes dont vous avez besoin se fait en deux étapes: d'abord vous identifiez l'archive de pilotes que vous souhaitez utiliser, puis vous sélectionnez les pilotes que vous voulez.
Rappelez vous que votre archive de pilotes doit être cohérente avec le choix de votre noyau initial.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/images-1.44/driver.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/amiga/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/atari/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/bvme6000/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/drivers.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mvme16x/drivers.tgz
Le ``système de base Debian'' est un jeu de paquets central qui sont requis pour faire tourner Debian de manière minimale et autonome. Un fois que cous avez installé et configuré le système de base, votre machine peut ``se débrouiller toute seule''.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-1.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-2.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-3.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-4.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-5.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-6.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-7.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-8.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-9.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-10.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/images-1.44/base-11.bin
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/base2_2.tgz
est utilisé pour les installations sans disquettes, i.e., CD-ROM, disque dur ou
NFS.
Nous allons maintenant tourner notre attention sur des types particuliers de sources. Par commodité l'ordre retenu est le même que pour le tableau présentant les différentes sources disponibles pour l'installation.
Un démarrage à partir d'un réseau nécessite que votre connexion réseau soit supportée par les disquettes de démarrage, un serveur RARP ou un serveur BOOTP, et un serveur TFTP. Cette méthode d'installation est décrite dans Installation à partir de TFTP, Section 6.5.
Le problème numéro un des personnes installant Debian pour la première fois semble être celui de la fiabilité des disquettes.
La Rescue Floppy est la disquette qui pose le plus de problèmes, car elle est lue directement par le matériel avant l'amorçage de Linux. Souvent le matériel ne lit pas de manière aussi fiable que le pilote du lecteur de disquettes de Linux et peut s'arrêter simplement sans afficher de message d'erreurs s'il lit des données incorrectes. Il peut aussi y avoir des problèmes avec la Driver Floppies et les disquettes de base, lesquelles se signalent par une série de messages d'erreurs de type entrées/sorties (disk I/O errors).
Si votre installation s'arrête sur une disquette particulière, la première chose que vous devriez faire est de télécharger à nouveau l'image de la disquette et de l'écrire sur une disquette différente. Reformater simplement l'ancienne disquette peut ne pas être suffisant, même en l'absence de message d'erreur pendant le formatage. Il est parfois judicieux d'essayer d'écrire la disquette à partir d'un autre système.
Un utilisateur a signalé qu'il a dû écrire le fichier image à trois reprises avant qu'une disquette fonctionne et qu'ensuite tout s'était bien passé avec cette troisième disquette.
D'autres utilisateurs ont rapporté que simplement réamorcer plusieurs fois avec la même disquette dans le lecteur de peut conduire à un amorçage réussi. Tout ceci est dû à des bogues au niveau matériel ou au niveau du BIOS du lecteur de disquettes.
Le démarrage à partir de disquettes est supporté par presque toutes les plateformes. Review and integrate the 2 discussions for m68k.
Les Amigas et les Macs font malheureusement exceptions à cette règle. Pour la plupart des architectures m68k le démarrage à partir d'un système de fichier local est la méthode recommandée.
Démarrez à partir de la Rescue Floppy n'est supporté que pour Atari et VME (avec une unité de disquette SCSI pour VME) actuellement. Sur un Macintosh vous pouvez démarrer depuis une image disquette HFS fournie au format DiskCopy, et qui est une image disquette contenant l'image Rescue Floppy
Pour démarrer à partir de disquettes, téléchargez tout simplement les images Rescue Floppy et Driver Floppies .
Si vous en avez besoin, vous pouvez aussi modifier la Rescue Floppy; consultez Remplacer le noyau de la Rescue Floppy, Section 9.3.
L'image du système de fichier racine ne tenant pas sur la Rescue Floppy vous aurez également besoin d'écrire l'image de la racine sur une disquette. Vous pouvez créer cette disquette de la même façon que les autres images sont écrites sur disquette. Un fois que le noyau a été chargé à partir de la Rescue Floppy on vous demandera le disque racine. Insérez cette disquette et continuez.
REMARQUE : ce n'est pas une méthode recommandée pour installer Debian, car les disquettes sont généralement le type de support le moins fiable. C'est seulement recommandé si vous n'avez aucun système de fichiers sur aucun des disques durs de votre système. L'installation du système de base à partir de disquettes n'est pas supporté sur les systèmes Amiga et Macintosh
Il faut réaliser ces étapes:
base-1.bin
, base-2.bin
, etc.
Les images de disquettes sont des fichiers contenant une disquette complète
sous forme brute. Les images de disquettes, comme
rescue.bin
, ne peuvent pas être copiées purement et simplement sur
des disquettes. On utilise un programme spécial pour écrire les fichiers
d'images sur des disquettes en mode brut. Ceci est nécessaire car une
image est la représentation brute de la disquette ; il faut faire une copie
secteur par secteur des données du fichier sur la disqu ette.
Il y a différentes techniques pour créer des disquettes à partir d'images, dépendant de votre plate-forme. Cette section décrit la manière de créer des disquettes à partir d'images pour différentes plate-formes.
Quelle que soit la méthode que vous utilisiez pour créer vos disquettes, pensez à mettre en place la languette de protection sur les disquettes une fois que vous les avez écrites, afin de vous assurer qu'elles ne seront pas endommagées involontairement.
Pour écrire les fichiers images sur les disquettes, vous aurez probablement besoin des droits d'accès super-utilisateur (root) au système. Placez une bonne disquette vierge dans le lecteur. Puis tapez la commande
dd if=fichier of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
où fichier est l'un des fichiers images. /dev/fd0
est
le nom communément utilisé pour le périphérique lecteur de disquette, il peut
être différent sur votre station de travail (sur Solaris, c'est
/dev/fd/0
). La commande peut vous faire revenir à l'invite avant
qu'Unix ait fini d'écrire sur la disquette, donc surveillez le voyant du
lecteur et assurez-vous que la lumière soit éteinte et que la disquette soit
arrêtée avant de la retirer du lecteur. Sur certains systèmes, vous devrez
utiliser une commande spéciale pour éjecter la disquette du lecteur (sur
Solaris, utilisez eject
, voir la page de manuel).
Certains systèmes tentent de monter automatiquement toute disquette insérée
dans le lecteur. Vous allez devoir désactiver cette fonctionnalité avant de
pouvoir écrire la disquette en mode brut (raw mode). Malheureusement,
la manière de faire ceci dépend de votre système d'exploitation. Sur Solaris
vous pouvez contourner la gestion du volume pour avoir un accès brut à la
disquette. D'abord, assurez-vous que la disquette est montée automatiquement
(en utilisant volcheck
ou une commande équivalente dans le
gestionnaire de fichiers). Puis utilisez une commande dd
comme
décrit précédemment, remplacez juste /dev/fd0
par
/vol/rdsk/floppy_name
, où floppy_name est
le nom donné à la disquette lors de son formatage (les disquettes non nommées
s'appellent par défaut unnamed_floppy
). Sur les autres systèmes
demandez à votre administrateur système.
Vous trouverez le programme http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/rawwrite.ttp
dans le même répertoire que les images des disquettes. Lancez le programme en
double-cliquant sur son icône, puis tapez le nom de l'image de la disquette que
vous voulez écrire dans la boîte de dialogue de la ligne de commande TOS.
Lisez s'il vous plaît http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-m68k/current/mac/debian-mac.txt
pour avoir des informations plus précises. The file mac/debian-mac.txt needs
to be integrated in this document.
Il n'y a pas d'application MacOS pour écrire sur disquette les images
mac/images-1.44/rescue.bin
et
mac/images-1.44/driver.bin
(et il n'y a aucune raison pour faire
une telle chose puisqu'il n'est pas possible d'utiliser ces disquettes pour
démarrer le système d'installation ou installer le noyau et ses modules sur un
Macintosh). Néanmoins ces fichiers sont nécessaires plus tard pour
l'installation du système d'exploitation et des modules.
Faites attention à chaque fois que vous transférez des fichiers sur un Macintosh. Les fichiers avec l'extension .bin ou .tgz doivent toujours être transférés en mode binaire (binary mode).
Si vous avez accès à un PC faisant tourner l'un de ces systèmes — on rechigne toujours à l'admettre, mais ils existent — vous pouvez l'utiliser pour écrire les images des disques.
Vous trouverez le programme rawrite2.exe
dans la section i386
d'une archive Debian, dans le même répertoire que les images de disquettes. Il
y a aussi un fichier rawrite2.txt
(en anglais) contenant les
instructions d'utilisation de rawrite2
.
Le démarrage par CD-ROM est l'une des manières les plus facile de faire l'installation. C'est particulièrement vrai pour les systèmes BVME4000/6000 VMEbus. Si vous n'avez pas de chance et que le noyau sur le CD-ROM ne fonctionne pas pour vous, vous devrez revenir à une autre technique.
L'installation à partir d'un CD-ROM est décrite dans Installer à partir d'un CD-ROM, Section 6.4.
Notez que certains lecteurs de CD peuvent nécessiter un pilote spécial, et donc être inaccessible aux premiers stades de l'installation.
Le démarrage à partir d'un système d'exploitation existant est souvent une option pratique; pour certains systèmes c'est la seule méthode d'installation supportée. Cette méthode est décrite dans Démarrage à partir du disque dur, Section 6.3.
Du matériel ou un système de fichiers exotiques peuvent rendre vos fichiers sur le disque dur inaccessibles aux premiers stades de l'installation. S'ils ne sont pas supportés par le noyau Linux ils peuvent même être inaccessibles à la fin de l'installation!
À cause de la nature de cette méthode d'installation, seul le système de base
peut être installé par NFS. Vous aurez besoin de rendre localement disponible
la Rescue Floppy et les Driver Floppies en utilisant une des méthodes
ci-dessus. Pour installer le système de base par NFS, vous allez devoir passer
par l'installation normale telle qu'elle est expliquée dans Utiliser dbootstrap
pour la
configuration initiale du système, Chapitre 7. N'oubliez pas d'insérer le
module (pilote) de votre carte Ethernet et le module du système de fichier NFS.
Lorsque dbootstrap
vous demande où est situé le système de base
(``Installer le système de
base'', Section 7.14), vous devrez choisir NFS et suivre les instructions.